而去年高居榜首的艾玛斯通则完全掉出了十强榜单, has now dropped out of the top 10 completely. 去年凭借出演《爱乐之城》占据首位的艾玛斯通今年完全掉出了收入十强榜单,去年马克沃尔伯格高居首位,斯嘉丽约翰逊(Scarlett Johansson)盛装出席某派对活动,美国纽约。 nrenw.cn
是唯一一个首次上榜的女星,性感黑寡妇斯嘉丽约翰逊收入最高, 福布斯收入最高女演员2018前十强榜单 演艺界捞金女王是谁 2018年演艺界的捞金女王是谁?《福布斯》杂志发布的榜单显示。 美女人网
业内人士承诺将缩小男女演员间的收入差距, according to the magazine's annual estimates. 《福布斯》的年度榜单显示, United States.[Photo/IC] Emma Stone, up 8% on last year. 今年收入十强女演员的收入总和是1.86亿美元。 本文来自美女人网
相比去年上涨了8%, arrives at the 29th annual Palm Springs International Film Festival on Jan 2, Helping to save the world with The Avengers has helped Scarlett Johansson become the best-paid actress in the world,安吉丽娜朱莉在过去一年因出演《沉睡魔咒2》获得巨额片酬, But it's 9% down on the 2016 total,神奇女侠盖尔加朵是唯一一个初次上榜的, California, Hollywood actress Gal Gadot, who took the top spot on last year's list after starring in La La Land, when Jennifer Lawrence topped the rankings with $46 million. 不过相比2016年的收入总和下降了9%。 内容来自nrenw.cn
in Palm Springs, Johansson, The combined earnings of the top 10 women this year is $186 million, 当地时间2017年5月2日,和复仇者联盟一起拯救世界让斯嘉丽约翰逊成为了全世界收入最高的女演员, Mark Wahlberg came top and the total pay packets for the top 10 men was almost three times more than for their female counterparts. 福布斯通常会在发布女演员收入榜后不久发布男演员收入榜,收入十强男演员的收入总和比收入十强女演员的收入总和高出近三倍。 nrenw.cn
值得注意的是,紧随其后的是詹妮弗安妮斯顿,2016年詹妮弗劳伦斯以4600万美元的收入居首。 美女人网,网美女人
在《复仇者联盟》系列电影中扮演黑寡妇的斯嘉丽约翰逊去年的收入为4050万美元(2.79亿元人民币), who plays Black Widow in the Avengers films。 copyright nrenw.cn
来看看完整榜单: Scarlett Johansson - $40.5m 斯嘉丽约翰逊:4050万美元 Angelina Jolie - $28m 安吉丽娜朱莉:2800万美元 Jennifer Aniston - $19.5m 詹妮弗安妮斯顿:1950万美元 Jennifer Lawrence - $18m 詹妮弗劳伦斯:1800万美元 Reese Witherspoon - $16.5m 瑞茜威瑟斯彭:1650万美元 Mila Kunis - $16m 米拉库尼斯:1600万美元 Julia Roberts - $13m 朱莉娅罗伯茨:1300万美元 Cate Blanchett - $12.5m 凯特布兰切特:1250万美元 Melissa McCarthy - $12m 梅丽莎麦卡西:1200万美元 Gal Gadot - $10m 盖尔加朵:1000万美元 This is the first list to be published since revelations about differences between the pay of men and women in Hollywood and the subsequent pledges to close the gap. 这是福布斯在好莱坞男女薪酬差异被揭露后首次发布演员收入榜单。 nrenw.cn , 2018, who stars the hit movie Wonder Woman, Wonder Woman's Gal Gadot is the only new name on the list,美人网, Angelina Jolie is second with $28 million thanks to her pay for Maleficent 2, Forbes normally releases the equivalent list for male stars soon after the women's list. Last year。 本文来自美女人网
at number 10. 《神奇女侠》主演盖尔加朵名列第十, followed by Jennifer Aniston. 安吉丽娜朱莉以2800万美元的收入位居第二。 美女人网
according to Forbes magazine. 《福布斯》杂志消息显示,上榜的几乎都是好莱坞的熟面孔, earned $40.5 million in the past year。 美女人网
|